Herramientas visuales: Voyant Tools

En esta ocasión he optado por probar otra de las herramientas digitales propuestas para la visualización de datos : Voyant Tools.

Para ello he elegido la primera parte de Fortunata y Jacinta de Benito Pérez Galdós que está disponible en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

He “filtrado” los resultados haciendo uso de una de las opciones que nos ofrece esta herramienta: he añadido a la lista de palabras excluidas algunas preposiciones (a, de, etc.),  algún adverbio (más, no, etc.) y algún pronombre (me, le, etc.); y este ha sido el resultado:

 

Herramientas de edición: Transcriu me

En el módulo 5 de “Introducción a las Humanidades Digitales” se propone la utilización de algunas herramientas digitales que están disponibles en Internet.

Después de trastear por la página web de DIRT, he optado primeramente por hacer uso de Scripto y participar en el proyecto Transcriu-me.

He aquí una muestra de algunas de las transcripciones realizadas.

 

Me ha resultado muy gratificante poder colaborar desinteresadamente en un proyecto de esta índole, ya que he trabajado durante varios años en diferentes archivos.

 

 

 

Definiendo las Humanidades Digitales (II)

Imaginemos una plaza. Una plaza en la que han desembocado dos calles perpendiculares, y de la cual ha surgido una nueva vía. Llamemos a la primera calle “Ciencias”, a la segunda “Letras” y a la plaza “Informática humanística”. Denominemos a la nueva calle que ha surgido del encuentro de las dos anteriores “Humanidades Digitales”.

Esta metáfora es bastante aclaratoria para ofrecer, en una sola imagen, una definición de lo que han sido y son actualmente las HD: la unión, de la mano de las nuevas tecnologías, de dos mundos que hasta hace pocos años estaban enfrentados y con pocos atisbos de acabar conviviendo en un nuevo escenario.

Ese primer escenario, el de la Informática Humanística (o Humanities Computing), puso los cimientos de lo que actualmente entendemos por HD. A partir del año 2004 con la publicación de A Companion to Digital Humanities, de Susan Schreibman, Ray Siemens y John Unsworth, se acuñó no sólo el nuevo término, sino que además comenzó a desarrollarse la noción de tener que superar el hecho de limitar la utilización de la tecnología informática en favor de las Humanidades.

En mi opinión el término que mejor describe la verdadera naturaleza de las HD es el indicado por Piscitelli: mediamorfosis.

Si una metamorfosis supone la transformación de algo en otra cosa, una mediamorfosis supondría algo intermedio, una transversalidad: las HD no son únicamente una evolución de las Humanidades, suponen una clara transformación y el surgimiento de una nueva disciplina académica.

Desde mi punto de vista, el problema fundamental es definir no desde dónde o desde cuándo existen las HD, sino hasta dónde llegan. La mezcla de las distintas disciplinas con las herramientas informáticas hace muy complejo intentar delimitar su “territorio”: es como si intentáramos poner vallas al campo.

Esta nueva disciplina ha supuesto una revolución tanto para las áreas de estudio que abarcan las Humanidades, como para los profesionales de la misma:

  • Es imprescindible tener una mentalidad abierta e innovadora, debiendo dejar atrás viejos escepticismos y negacionismos. A veces es inevitable querer aferrarse a lo conocido y a lo hasta entonces aplicado, máxime teniendo en cuenta que muchas de las nuevas tendencias no dejan de ser más que propensiones pasajeras, modas que no perduran. Pero éste no es el caso de las HD, por lo que de nada sirve intentar rehuirlas o eludirlas.

  • Es fundamental el trabajo en equipo y la colaboración entre profesionales de distintos sectores. Las HD son una disciplina interdisciplinar, y debe sacarse provecho de su simbiosis. Las ciencias y las letras se han unido cual plátanos de sombra y deben recogerse los frutos de dicho vínculo.

  • Necesidad de tener unas competencias básicas en TIC. El humanista debe contar con una formación tecnológica básica pero lo ideal sería que sus conocimientos digitales fueran lo más amplios posibles. No sólo por la satisfacción de que uno mismo sea capaz de llevar a cabo el trabajo, sino porque facilita también la comunicación y el entendimiento entre profesionales de distintos sectores. ¿A cuántos de nosotros no nos ha ocurrido no ser capaces de entendernos con el informático de nuestra empresa o lugar de trabajo,ya que parece que no hablamos el mismo idioma? Conocer y compartir la terminología para saber qué es lo que se quiere y qué es lo que no se quiere hacer, es esencial para la buena marcha y funcionamiento de los proyectos. El entendimiento, además, propicia un buen ambiente laboral.

  • Este último aspecto también pone en relieve el deber del humanista de estar en constante formación. El vertiginoso avance de la tecnología conlleva no poder dejar de formarse. Debemos adaptarnos a cada actualización, a cada nueva mejora y a cada nueva herramienta de trabajo, adquiriendo de esa forma nuevas habilidades y técnicas que nos permitan seguir avanzando.

  • La forma de trabajar ya no es la misma: actualmente es posible participar en algunos proyectos sin tener que estar presente de forma física. Prueba de ello es el proyecto ReMetCa en el cual se puede colaborar desde cualquier punto del mundo, siempre y cuando se tenga acceso a un equipo informático.

  • La publicación de los trabajos también ha cambiado. Muchos trabajos se publican con acceso abierto para su mayor difusión y divulgación. Muchos profesionales creen que no tiene sentido valerse de los medios digitales si luego no se van a compartir los resultados obtenidos. Prueba de ello son, por ejemplo, la aparición de las Licencias de Creative Commons.

Este nuevo panorama también conlleva, evidentemente, una serie de retos:

  • Debemos aprovechar las inmensas posibilidades que nos ofrecen las nuevas tecnologías. Para ello es necesario que no miremos con recelo a la “invasión” de lo digital (teniendo, tal y como hemos dicho anteriormente, una mentalidad abierta), sino que lo veamos como algo positivo, una nueva herramienta que no sólo va a mejorar y agilizar nuestra forma de trabajar, reduciendo considerablemente la carga de trabajo, sino que además nos va a dar la oportunidad de enfocar nuestro campo de trabajo desde un nuevo prisma.

  • Tenemos que esforzarnos por dar a conocer las tesis, los proyectos de investigación, los estudios, etc. para poder acercarlos a la ciudadanía, haciendo que lo académico llegue a un público más amplio posible. Muchos museos llevan años labrando este camino, facilitando el acceso libre de las obras más importantes que componen su catálogo mediante digitalizaciones de alta resolución, acompañadas de información que contextualizan dichas obras y ofrecen características técnicas de la misma. Un buen ejemplo de ello es el Museo del Prado.

  • Es necesario que haya un inversión económica real por parte de entidades tanto públicas como privadas. En muchas ocasiones algunos organismos invierten dinero con un fin puramente mercantilista y propagandístico, no dando lugar al desarrollo y pervivencia de los proyectos a largo plazo.

Hasta aquí llegan mis reflexiones sobre las HD. Puede que no haya aportado nada de valor a la materia, ni que haya manifestado algo que no se haya expuesto con anterioridad, lo que sí está claro es que las HD tienen a una nueva aliada, una cómplice “despierta” y consciente de su realidad, dispuesta a aprender y a contribuir, en la medida de sus posibilidades, para que nunca dejen de navegar, y menos sin rumbo fijo.

Definiendo las Humanidades Digitales (I)

A pesar de que el propio término de Humanidades Digitales parece llevar implícito su propia definición, la realidad es bien distinta tal y como reflejan los artículos, entradas y demás textos que hemos podido leer hasta ahora en el curso.

¿Y qué son, entonces, las Humanidades Digitales?

Para aportar mi pequeño grano de arena a esta inmensa duna, he decidido llevar a cabo un pequeño experimento: realizar una reflexión sobre lo que son las HD partiendo del significado que tienen las propias palabras que la componen.

Para una filóloga como yo, una de las principales fuentes de consulta (por no decir la primera) a la hora de aclarar o comenzar a vislumbrar el significado de un concepto es el diccionario. Veamos lo que nos indica el Diccionario de la Real Academia Española sobre las palabras humanidad y digital:

Humanidad:

La octava acepción que hace referencia al plural, es decir, a humanidades, podría servirnos perfectamente para arrojar un poco de luz sobre nuestro objeto de estudio, ya que hace referencia a un conjunto de disciplinas (a distintas ramas del saber) ligadas al entorno del ser humano.

Digital:

Aquí ya nos encontramos con el primer problema: parece que ninguna de las siete acepciones que nos proporciona el diccionario se corresponden con lo que entendemos por digital. ¿Será que la Real Academia Española, como tantas otras instituciones, va con cierto retraso a la hora de determinar el significado de algunos términos que son tan habituales en nuestra vida diaria? ¿O vendrá motivado por ser una traducción directa del término inglés digitalities?

Probablemente sea una mezcla de ambas, por lo que vamos a optar por consultar otras dos fuentes: el Cambridge Dictionary y Wikipedia (que no es propiamente un diccionario pero, y a pesar de contar con un gran número de detractores ya que a veces no se contrasta la información que se publica, está en constante actualización):

Mediante la segunda acepción del diccionario inglés, ya podemos inferir que lo digital está estrechamente relacionado con la tecnología informática.

Como vemos, Wikipedia nos ofrece un serie de opciones pero ninguna de ellas nos acaba de convencer. Si vamos a su versión anglosajona, vemos que hay un mayor número de conceptos y que además están organizados por categorías.

La categoría de Technology and computing nos ofrece directamente una serie de términos compuestos, pero no encontramos ni la palabra digital por separado, ni el concepto de Digital Humanities, por lo que se nos ocurren dos opciones:

1.- Combinar la palabra digital con las palabras technology y computing, realizando después una búsqueda y analizando sus resultados.

2.- Buscar directamente Digital Humanities y examinar lo que encontremos.

Vamos a llevar a cabo ambas opciones.

Primera opción:

Si escribimos en la barra de buscador digital computing no obtenemos ningún resultado y Wikipedia nos redirige al término computer. Al referirse este último propiamente a los ordenadores (como máquinas u objetos) no nos es válido para nuestra definición.

Si escribimos digital technology, la enciclopedia nos indica que hay una entrada que se corresponde con la búsqueda, pero al hacer clic en ella nos lleva a la página de Digital electronics, que no es, tampoco, lo que estamos buscando ya que se refiere propiamente a la electrónica.

Si volvemos atrás, vemos que en el listado de resultados se nos proporcionan, por un lado, una serie de entradas relacionadas con el tema, y por otro lado, varias búsquedas posibles. Si hacemos clic en la sugerencia de búsqueda Digital technologies (que es simplemente su forma plural) Wikipedia nos indica que hay una página con esa denominación.

Al hacer clic en Digital technologies nos redirige a la página de Information technology. Sólo con leer las primeras palabras del artículo nos damos cuenta de que hemos encontrado algo acorde con aquello que conocemos o relacionamos con lo digital:

Comprobemos cuál es el contenido del mismo artículo en español:

El primer párrafo, en el que se ofrece una definición sintetizada del significado de Tecnología de la información, es prácticamente idéntico en ambos idiomas, y se hace referencia al uso de la tecnología informática (recordemos que esto ya nos lo había indicado el Cambridge Dictionary) y de otro tipo de tecnologías para almacenar, procesar, transmitir, etc. datos e información.

Segunda opción

Volvamos ahora con la segunda opción que habíamos propuesto para Wikipedia, y busquemos directamente digital humanities.

Como podemos apreciar hay un artículo de la Wikipedia en el que se explica qué son las DH, pero lo que ahora mismo nos interesa es saber si se han utilizado los mismo términos que hemos buscado nosotros, para llevar a cabo su definición.

La respuesta la encontramos en la primera línea en la que se nos aclara que las DH son una intersección entre la informática (recordemos que computing era una de las palabras que componían la categoría en la que Wikipedia abarcaba lo digital, lo que no ha sido acertado por nuestra parte es haber combinado ambos términos, ya que digital y computing juntos carecen de sentido) o las digital technologies (que nos redirige al artículo de Information technology) y las humanidades.

¿Y qué hay del concepto de Humanidades o Humanities en Wikipedia? Parece que esta vez la versión en ambos idiomas coinciden, por lo menos, en el término en sí, y también con el primer acercamiento a la materia ya que se define como un conjunto de disciplinas que versan sobre la cultura humana (cabe destacar que la definición que nos ofrecía la RAE es prácticamente idéntica).

Con este método que hemos utilizado para acercarnos a las HD podríamos concluir lo siguiente:

  • Que, como dice una antigua expresión, “todos los caminos conducen a Roma”. A pesar de la diversidad para referirse, sobre todo, al término digital, y al contenido de cada definición, parece que hay un consenso, en ambos idiomas, para abarcar el entorno de las HD.

  • La complejidad para definir lo digital. Aunque el término Humanities Computing haya quedado atrás, y las HD ya no se reduzcan a la mera aplicación de la informática al servicio de las Humanidades, es complicado saber exactamente cuáles son esas herramientas digitales, cómo las podemos aplicar y hasta qué límites deberíamos usarlas (y más, actualmente, si tenemos en cuenta que la tecnología está sustituyendo en muchos casos a las personas).

  • La hegemonía del inglés. Recordemos que no sólo es una lengua vehicular, sino que además es el idioma en el que se han desarrollado la mayor parte de los trabajos de las HD.

Sobre mí

¡Bienvenidos a mi blog personal para el Día de las Humanidades Digitales de 2017!

No hace falta que me presente puesto que mi nombre da título a esta página.

Estudié Filología Hispánica en la Universidad del País Vasco (UPV-EHU), y después de licenciarme cursé un postgrado de Archivística a través de la UNED.

Actualmente trabajo en una empresa de servicios que realiza proyectos para distintas administraciones y entidades públicas, sobre todo en lo concerniente a bibliotecas, archivos, museos y centros de documentación.

Si quieres saber más sobre mi curriculum te invito a que consultes mi perfil de Linkedin.

Mi primer acercamiento a las HD ha sido con el curso, que aún está siendo impartido por la UNED, de Experto Profesional en Humanidades Digitales.

En este blog intentaré dar una definición de lo que son las HD, basada en las lecturas de los módulos y de los diferentes artículos que se han propuesto en el citado curso.